1.
図書 |
Rabīndranātha Ṭhākura
|
|||||||
2.
図書 |
[Rabīndranātha Ṭhākura]
|
|||||||
3.
図書 |
traduction Charles Wilkins et Parraud, entièrement revue
|
|||||||
4.
図書 |
übertragen von Leopold von Schroeder
|
|||||||
5.
図書 |
traduite du sanskrit avec une introduction par Émile Senart
|
|||||||
6.
図書 |
[भगवद्गीता सटीक / अनुवादक, बाबू ज़ालिमसिंह] 6. Bhagavadgītā saṭīka. 3. bāra
anuvādaka, Bābū Zālimasiṃha
|
|||||||
7.
図書 |
[भयंकर दिव्य! / रचणार, हरि नारायण आपटे] 7. Bhayaṅkara divya!. 2. Āvr̥tti
racaṇāra, Hari Nārāyaṇa Āpaṭe
|
|||||||
8.
図書 |
[भ्रमाचा भोंवरा / कादंबरीकार, गोविंदराव बाळकृष्ण पळसुले . अनाथांचा नाथ : स्वतंत्र राजकीय कादंबरी / कादंबरीकार, गणेश कृष्णशास्त्री फाटक] 8. Bhramācā bhõvarā . Anāthāñcā nātha : svatantra rājakīya kādambarī
kādambarīkāra, Govindarāva Bāḷakr̥shṇa Paḷasule . kādambarīkāra, Gaṇeśa Kr̥shṇaśāstrī Phāṭaka
|
|||||||
9.
図書 |
[बिहारीसतसई सटीक : उदाहरण-सहित / श्रीबिहारीलालजी-रचित दोहों के पीछे पंडित कृष्णदत्त ने पिंगलशात्र के अनुसार दोहे और कवित्त की दीर्घ मात्राएँ और वर्ण की संख्याएँ वर्णन की गई हैं] 9. Bihārīsatasaī saṭīka : udāharaṇa-sahita. 9. bāra
Śrībihārīlālajī-racita dohoṃ ke pīche Paṇḍita Kr̥shṇadatta ne piṅgalaśātra ke anusāra dohe aura kavitta kī dīrgha mātrāem̐ aura varṇa kī saṅkhyāem̐ varṇana kī gaī haiṃ
|
|||||||
10.
図書 |
Rabīndranātha Ṭhākura
|